понедельник, 2 мая 2016 г.

В поисках СССР или почему не стоит верить всему, что говорят:)/ Seeking out USSR or why you should not believe everything they say:)

Всем привет:)

Hello:)

Все никак руки не доходили написать отчет о путешествии в Минск, моя муза опять решила взять внеочередной отпуск;)

I had some troubles finishing the report on our travel to Minsk, seems like my muse had again decided to leave me for an unscheduled vacation;)

В одном из предыдущих постов я уже немного писала о нашей поездке (а точнее, выкладывала кое-какие фотографии). Сегодня хочу поделиться впечатлениями и немного рассказать о городе, его достопримечательностях и, конечно же, национальной кухне. 

In my previous post I already mentioned about our trip (namely, I posted some photos). Today I would like to share my impressions and to tell a little about the city itself, its attractions and the national cuisine.

Мы с мужем давно хотели побывать в Минске, а тут еще и такой повод: его сестра презентовала нам билеты на концерт французской певицы ZAZ. Как говорится, на ловца и зверь бежит;)

My husband and I had once decided to visit the city of Minsk, and suddenly we got the chance: my husbund's sister had presented us tickets to the concert of the French singer ZAZ. The ball comes to the player, as the saying goes;)


Не буду долго описывать, как мы ехали и выбирали жилье, скажу только, что для того, чтобы добраться до места назначения, мы воспользовались сервисом BlaBlaCar, а жилье нашли через приложение HotelScan.

I won't bother you with long description of how we travelled to the city and how we found the place of staying, I'll just say that in oder to get to the place we used BlaBlaCar service and the accomodation we found via HotelScan.

Я уже писала, что сначала город показался очень мрачным

I had already mentioned that at first we thought the city was very gloomy
 и неинтересным...

and with no attractions...
Это впечатление по большей части было еще и навеяно погодой, которая испортилась в тот день, когда мы приехали:( Уезжали из Киева, где уже в футболках ходили, а приехали в холодный, туманный и серый город. Хорошо, что я додумалась взять пару теплых вещей;)

The impression was mostly influenced by the weather which got nasty the day we arrived to the city:( When we left Kiev the weather was simply gorgeous but Minsk met us with really cold, foggy and dark mood.

Первое, что поразило - очень и очень хорошие дороги (эээххх... нам бы такие) и просто неимоверная чистота; судя по всему, город просто "вылизывают".

The first thing that really impressed me was the high quality of roads (I wish... they were like this in our country) and total cleanness; I think they pay a lot of attention to the neatness of the city.

Честно говоря, наслушавшись рассказов о том, что здесь "как в совке" и "люди ходят мрачные и одинаковые" я не надеялась увидеть здесь что-либо особенное.

Frankly speaking, having heard lots of stories about the "soviet style" of the state and the people I had a thought that we would meet some difficulties in finding any attractions and places of interest.

Так вот, те кто утверждает, что здесь "совок", судя по всему, даже не побывал в этом городе;) На поверку оказалось, что город интересный и впечатление о себе оставил самое хорошее)) Абсолютно соглашусь, что в городе очень много советских построек, но это не удивительно: ведь из-за Второй Мировой Войны Минск был разрушен практически на 80% и его просто таки пришлось отстраивать заново. Но если так посудить, то в Киеве тоже множество построек сталинского периода (если с Крещатика убрать все рекламные баннеры и МАФы, то он станет очень похож на центральные проспекты и улицы Минска).

Well, those claiming about 'USSR-like city' have never visited it;) Minsk turned out to be interesting city and we found it quite good)) I absolutely agree that it has a lot of Soviet-style buildings and constructions, and no wander: due to the Second World War's devastations Minsk was 80% destroyed and it was literally rebuilt from scratch. If you compare it to Kiev you'll see that these two cities have a lot in common in architecture, for our capital has a lot of Stalinist-style buildings.  
Что касается одежды, то одеваются там также как и у нас: старшее поколение достаточно однообразно, а молодежь старается выглядеть согласно последним тенденциям моды;)

As for the way people dress, I can say that in our country they dress the same way: older generation prefers quite flat clothes while young people try to follow the latest fashion trends;)

Я не знаю, какова жизнь белорусов изнутри, так как я здесь не жила, но уверяю вас, что Минск мало чем отличается от среднестатистического крупного города пост советского пространства.

I actually don't know the life of people in Belarus because I haven't lived here but I can assure you that Minsk doesn't differ much from any big city or town of the post-Soviet countries.

В центральной части Минска есть очень интересный участок, именуемый "Верхний город", который когда-то и был историческим центром Минска. К сожалению, он тоже пострадал от военных действий, но его отреставрировали и попытались максимально точно сохранить дух той эпохи.

There is a very interesting part located near the city center called 'Upper town' which used to be the historical center of Minsk. Unfortunately, it was also destroyed during the World War II but it was rebuiled in accordance with the previous epoch.


Также в этой части есть один очееень интересный крытый мостик:

This part of the city has one interesting covered bridge:
Интересен он тем, что весь покрыт разными надписями философского и не очень содержания:D Уж не знаю, почему их не закрашивают, но пока мы гуляли, то особых признаков вандалистических надписей в других местах я не заметила; может власти просто решили дать волю "народным мыслителям"в этом месте;) Вот пример некоторых надписей:

It is known for the quantity of writings of philosophical (and not very philisophical) content:D I have no idea why they don't remove them (while we were wandering about the city I haven't noticed any signs of writings in other places). Maybe the authorities decided to give loose to the minds of the people in this place;) Here are some of the writings:
*Deflower my naivety
*Time to burn the bridges
  Time to pursue answers and
  Change burnt out bulbs

А еще по городу то тут, то там натыкано много прикольных скульптур ^_^

Also, here and there you can meet really funny sculptures ^_^




Отдельно хотелось бы упомянуть о национальной кухне Беларуси:) если резюмировать, то хочу сказать, что столько картошки я и за пол года не съедаю, как съела в Минске за 3 дня;) Если соберетесь ехать в эту страну, то я настоятельно рекомендую попробовать такие национальные блюда:

I would like to put special emphasis on the national cuisine of Belarus:) as a summary I'll just say that I haven't eaten so much of potatoes for the past half a year as I did during those three days in Minsk;) If some day you'll decide to visit this country I do recommend to try the following national dishes:
  • драники (куда уж без них, особенно вкусные с грибным соусом, это что-то совершенно необычайное!);
  • колдуны (это те же самые драники, только внутри у них еще и мясная начинка; подаются с соусом или без);
  • мачанка (это просто феерия: 1 или несколько блинов, подаются с ребрышками и домашними колбасками, которые обильно поливаются вкуснейшим и нежнейшим сливочным соусом с грибами).

  • potato flapjacks or draniki (I couldn't but metion them; the ones served with mushroom sauce are the best!);
  • kolduny (this is almost the same dish as potato flapjacks but filled with some meat, can be served with or without sauce);
  • machanka (that is something! 1 or several non-sweet pancakes served with smoked ribs and home made sausages heavily napped with mushroom cream sauce).  

А еще советую сходить или в ГУМ, или на Комаровский рынок, где продаются просто божественные трубочки с белковым кремом (по поводу "божественных" я не преувеличиваю, даже в моем детстве они были не такими вкусными;))


Also I recommend to visit The State Department Store (called GUM) or Komarovskiy Market where you could buy delicious roll pastries filled with light glairy custard (the pastries are better and more tasty than in my childhood;))

Белорусский язык тоже очень прикольный:

The Belarussian language is also really funny (those who speak Russian or Ukrainian will understand:)) :
Правда, к большому сожалению, их язык уже практически "мертвый", так как практически никто на нем не говорит. Единственное место, где мы его слышали - метро (когда станции объявляли).

Unfortunately, the language is practically almost 'dead' for people mostly don't speak it. The only place we heard it was the metro (when the stations were announced).

И немного фото с концерта (уж простите за качество, но снимать можно было только на телефон, хотя нам повезло и мы стояли практически под сценой):

Here are some photos from the concert (sorry for their quality but the photo taking was prohibited, only camera phones could be used, though we were lucky and stood right under the stage):



Вот такая у нас была поездка: немного волнительная, но полная новых открытий и впечатлений!

That's all about our trip which was quite exciting and full of new discoveries and experience

Спасибо за внимание:)

Thanx for your attention:)

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...